The City of Chicago

Объявление

Мы рады приветствовать вас в Чикаго. Добро пожаловать!




В Городе Ветров существует таинственная организация «Колода Таро», наживы и забавы ради, подвергает жизни граждан города Чикаго, смертельной опасности. Два туза и их враждующие масти разыгрывают партию в карты, где на кону не фишки для игры в покер, а жизни людей. Кто знает, может следующим будешь Ты?

В городе весна. Середина теплого, раннего апреля.
Понедельник. День. Мелкий дождь. + 10

Дамы и господа!

Идет временное переосмысливание ценностей.


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The City of Chicago » Чикаго /the city of Chicago/ » Лаунж /Executive club lounge/


Лаунж /Executive club lounge/

Сообщений 121 страница 130 из 130

121

Анри в ответ на взгляд смотрел со спокойствием рептилии, только что пообедавшей мышью, но готовой проглотить и еще одну, раз уж она сама лезет в пасть. Он, казалось, даже не мигал, даря все ту же непробиваемую холодную улыбку. И только, когда девушка отвела взгляд, сломленная, он позволил себе более искреннюю удовлетворенную улыбку.
- Равноправие? И в чем же Вы желаете его проявления, мисс Шеллин? - Мужчина взял со стола бокал с шампанским, делая небольшой глоток, всем своим видом излучая спокойствие и безразличие к ситуации. - Кто Вам сказал, что я испытываю неловкость? Поверьте, чтобы заставить меня её испытать, надо чуть больше, чем миловидную девушку, рискнувшую купить мое свободное время. Это просто небольшое, несколько банальное. развлечение, призванное убить мое драгоценное рабочее время. Но, как сказал наш уважаемый именинник, все деньги пойдут больным детям. Разве по этому поводу Вы не испытываете особой гордости? Это прямо этакая медаль на грудь каждой красавице из высшего общества, купившей себе сегодня мужчину. Да и мне небольшой орден за заслуги. Неплохой способ отмыть совесть, не находите? - И слова Анри были бы даже искренними, если бы не ядовитая, горькая усмешка на губах, если бы не изрядная доля иронии и насмешки в голосе, злой, колючей насмешки. - Мне так нравится высшее общество, оно не перестает удивлять меня своей искренней наивностью. Раз в  год сделав доброе дело. они считают, что искупили все то, что творили все остальное время. Господь добрый, ему плевать на наши проступки. раз мы кинули подачку больным детям. Это прелестно, моя мисс, просто великолепно и так благородно. Вы согласны со мной? - Француз сделал еще пару глотков и отставил бокал, предлагая спутнице локоть. - Идемте, Вы должны понимать, что я человек чести и не могу принять от Вас свободу выбора хотя бы уже потому, что Вам обещали незабываемый вечер со мной. Смешно. Право же, какой шутник так приподнес бракованный лот? - Мужчина все так же, предельно вежливо, приторно улыбался, словно маска светской вежливости прилипла к его лицу намертво, лишив истинных эмоций, оставив место лишь изрядной доле язвительности. - Тем более, что мне тоже надо раз в год помыть совесть в ручье, смахнуть с себя груз грехов. Чем же плох этот повод? Кстати, как Вы смотрите на посещение хорошей кофейни? Тут недалеко имеется дивный кофейный дом. И там куда приятнее, чем тут.

122

Она расслабилась и погрузилась в разговор, как в ванну с пеной. Чужой голос мягко обволакивал Анну. Зелёная архитектура, градостроительство, мегаполисы. Зыбкая, нехорошая почва, но пока этот разговор не о церквях и аммоните – вполне можно наслаждаться. Хотя она и не любила ванны с их навязчивым желанием заставить тебя заснуть в белой эмалированной посудине, расслабится, что бы потом проснуться от звонка будильника – «готовь шприц, детка».
Анна отпила из своего бокала воду и вздрогнула, переведя глаза на экран, на котором на всю сцену, показывали лицо гениального учёного, в уголках рта которого притаилось нетерпение, беспокойство и… уверенность. Женщина совершенно не была уверена, что хочет видеть его лицо, когда он выйдет в лаунж.
Она уже перестала злиться, поэтому опрометчивое решение, предпринятое несколько минут назад, сейчас казалось почти роковой ошибкой. В конце концов, если бы Анна выкупила Самуэля, они бы под руку вышли из здания… сели на разные машины и разъехались по домам. Зато теперь надо держать достойный ответ за любовь к мелкому пакостничеству.
После короткой яростной схватки мистер Фирс достался мисс Кэри, в чём она почти не сомневалась, хотя про себя болела за Маренеро. Та, на взгляд Анны, совершенно замечательно подходила Сэму, с её спокойствием, зрелостью и роскошью в каждом движении. Шугар Бэт же, похоже, искала с Фирсе покровительства. Интересно, что та станет делать, когда столкнётся с тем, какой Сэм на самом деле ребёнок? Ладно. Это совершенно не её дело.
Анна посмотрела в лицо собеседнику и широко улыбнулась, хотя лоб и глаза остались без движения, как будто она была поклонницей ботокса.
- Вы прекрасный собеседник. Я уже довольно давно так замечательно не проводила время за разговором об архитектуре. Скажите, мсье Жанне… Насколько я помню, вы специализируетесь на частных домах. Почему такой масштаб? Почему не высотное строительство?
Участники аукционы выходили из бара и барышни, подхватывали их под руку, и уводили куда-то. В лаунже оставалось всё меньше людей, толпа постепенно редела, и это не прибавляло Анне спокойствия.
Лучше всего было бы сделать так, что бы Сэм её вообще не заметил. Может быть до завтра он успеет остыть. Впрочем, ей повезло и учёный, поглощённый щебетанием маленькой Шугар Бэт, и поиском взгляда мисс Маренеро, совершенно не стал смотреть в зал. Скорее всего, он вообще решил, что она сразу же уехала домой… хм. Придётся ещё объяснить ему, куда она дела все деньги. Анна уже успела начать скучать по работе, которую ещё не потеряла.
- Кстати, мы планируем провести вечер здесь? – Анна хитро сощурилась. Гулять, так гулять. - Можно переместиться и продолжить беседу в более спокойной обстановке. Моя машина, конечно, далеко, но наёмный труд водителей и пешие переходы ещё никто не отменял.

123

---Бар.

Стояла посреди залы соляным столбом не зная куда себя приткнуть. Чертовы музыкантишки с ее группы смылись с мероприятия, пока певица изволила пребывать в благодатной дремотной отключке, навеянной  заветными градусами. Продирая глаза в гримерке, где она проспала ни много-ни мало пару часов, Фэрчайлд решила собрать ручки-ножки и придав своему помятому облику более цивильный вид, выдвинулась в "свет". Прошерстив богемную публику рассеянным взглядом Канна пришла к неутешительному выводу , что нет никого в этом муравейнике с кем бы хотелось непринужденно потрепаться. Святая простота!-непринужденным общением в подобных местах пропитанных снобизмом и не пахнет! По-хорошему, ей бы отправиться искать веселья в менее пафосной обстановке, но приличную компанию ныне днем с огнем не сыщешь...А принятая на грудь стопка абсента все еще приятно согревала кровь, да еще и сдобренная перехваченным у официанта бокалом искрящегося, привела Канну в совершенно не приличествующее окружающей атмосфере, буйное веселье.
Фэрчайлд искренне забавлялась "куплей-продажей" мужчин, которые расходились в холеные ручки дам со скоростью хот-догов у привокзальной лавки. Право, шутник этот Арно де Монсальви, откровенно срубил капусту за счет ...ближних своих. И не с  кем разделить эту потеху, тоска.

Среди сонма примелькавшихся лиц, Канна зафиксировала знакомое и неожиданно-приятное. Это была роскошная молодая женщина, в которой певица узнала главу Marenero Corp, Алессандру Маренеро. Автоматически вытянув шею и непроизвольно поворачивая белокурой головой из стороны в сторону в поисках человека, чье присутствие она надеялась обнаружить, Фэрчайлд встала на цыпочки. Это было опрометчивым решением, принимая во внимание хмельное состояние и внушительную шпильку на кокетливых босоножках. Чуть качнувшись, девушка пришла в исходное положение расплескав содержимая бокала на пол. Каблук подозрительно скрипнул и уверенности в том, что обувь перенесет еще один подобный маневр, явно поубавилось. Все равно, при таком маленьком росте, дальше своего носа ничего не увидишь.
Технический прогресс в помощь! Фэрчайлд , не без заминки отыскала  в мобильном телефоне искомый номер и с негодованием отметила, что алкоголь уже зашкаливает все допустимые нормы , так дрожали неверные пальцы:

-Ага, Сабин! Здравствуй! -после энного гудка- Расскажи, друг ты мой с-сердеш-ш-шный, где тебя носит? Не поверю, что твой босс не провела тебя на эту тусовку снобов...-пауза- Конечно, видела Маренеро. Потому и тебя вспомнила, кстати. О-о! Ты многое про-опустил! Тут мужиков на ужин подают в качестве аперитива, а ты мне з-з-заливаешь "работа" -Фэрчайлд как-то совсем  глумливо захихикала в трубку, когда  одна из близстоящих матрон смерила ее уничижительным  взглядом- Слушай, если приедешь в ближайшие полчаса я тебя проведу по доброй памяти, а то после, я за свою вменяемость не ручаюсь...-очередной непроизвольный смешок-Жду.

Сбросив , Канна  обнажила зубы в зверином оскале ,который предназначался той самой фифе, что не переставала буравить певицу глазами. Американка была очень довольна, вот уж с кем  можно оторваться на полную катушку ,так это с пронырливым журналюгой Сабином. История их сомнительной дружбы, уходила корнями в те бесшабашные времена, когда каждый из них самоутверждался на своем поприще. Она-подающая надежды певица, он- сколь опасный столь же и полезный журналист с большими амбициями. С ее стороны - беспрепядственное проникновение в закрытые тусовки, где Сабин мог творить свои "черные делишки", с его- хорошие статьи в качестве пиара. Вот так, некогда деловые отношения вылились в  легкие, ни к чему не обязывающие- дружеские...

Потянувшись за очередным бокалом шампанского , Фэрчайлд весьма неудачно повернулась на злополучном каблуке и по закону подлости, он надломился...Американка чертыхнулась. Хотелось грязно выругаться в адрес популярной марки изготовителей этой обуви, а толку? При более детальном осмотре выяснилось, что шпилька все еще держится на босоножке, правда, на честном слове. Если ходить на цыпочках, едва касаясь пола, то можно передвигаться не привлекая к себе внимание. Обнадежившая было мысль о том, чтобы вернуться в гримерку и  переодеться в сценический, полу спортивный костюм была с остервенением замята, в таком панковском видочке ей не долго придется "светиться" среди вечерних туалетов. О том, чтобы  оставить мероприятие и укатить восвояси мечтать не приходилось, надо же еще Сабина встретить! И провести! А чтоб ей пусто было!

Решившись, с невозмутимым видом направилась к парадному входу. Неровной походкой она все-таки добралась до пункта назначения, кои являл собой арочный проем по обеим сторонам которого стояли секьюрити, ступени ведущие на широкий бульвар и гости,  покидающие отель.  Тут она Сабина точно не упустит, проведет его, а сама отправится домой. Раз уж вышла такая неприятность. Не долго думая, Фэрчайлд  села  на одну из ступеней, в уголке, совсем-совсем никому не мешая. Съежившись под прохладой ночи, что приносила с собой будоражащие запахи весны, Канна медленными глотками отпивала из хрусталя и совершенно обалдев от  пронизывающего ветра, вперилась взглядом в клочок полночного неба, что  мерцал колючками звезд меж небоскребов.

Отредактировано Канна Фэрчайлд (2010-02-16 13:12:30)

124

туалет (отель Шератон)----------------->

Уже, казалось, ни что не морщинит этого гладкого лба. Ни единая тень неподобающих высочайшему статусу эмоций. Трезвость надела на финансового бога привычную маску бесстрастности и укутала плечи горностаевой мантией - ни единой мысли о сотворенных самим же в баре, а далее кухонном сортире непотребств, не осталось в гордо посаженой голове, едва Китон ступил в блеск и ропот аукционного зала. Он превосходно знал (хотя в основном по рассказам очевидцев) реакцию собственного организма на алкоголь и не считал нужным по этому поводу волноваться - у пьяниц, как известно, своя звезда, и из всех переделок Джею удавалось выбираться без особых потерь... вот как и сейчас.
Острый, горький вкус концентрированного утра дал дополнительного пинку мозгам, даже если там что-то еще и оставалось от посещения зеленого змия. Посчитав, что довольно наслушался скрежета разгрызаемых зерен в голове, Китон выплюнул все тут же, у двери в мусорницу - тире - пепельницу, и более ни что, даже привычное американскому глазу жевание жевачки не нарушало строгости его снежного образа. Джей огляделся, без суеты, но с олимпийским спокойствием, пытаясь понять в какой стадии распродажа мужиков и где его собственная суженная, она же "пучеглазая". Заметив в отдалении распорядительницу действа легонько кивнул головой и улыбнулся, подтверждая готовность узреть судьбу свою на ближайший час. Заодно даже порадовался смене имиджа: в зале стало заметно жарче от длительного пребывания большого количества людей и в легчайшей сорочке, сквозь тонкую ткань которой почти просвечивалось подтянутое, гладкое тело, было приятно и комфортно... будем считать, что белый мне больше идет... кстати, так оно и было.

125

---Уборная.

Пребывая в повышенном расположении духа, Арно управился с  праздничными хлопотами в рекордно короткие сроки. После того, как он покинул служебную уборную в которой случайные актеры разыграли настоящий театр абсурда, француз пулей направился в один из номеров отеля, где его поджидал новенький смокинг, после душа разумеется. События сегодняшнего вечера надолго останутся в памяти мужчины, столь насыщенным по количеству нелепостей он был. Цербер давно так откровенно не забавлялся, он принимал непосредственное и самое что ни наесть активное участие в балагане, который  сам же и выдумал своим изощренным на всяк пакости умом. А праздник еще и не думал кончаться…По крайней мере для него , все-таки было до чертей в глазах любопытно, какая барышня раскошелится на его счет?

Заканчивая с туалетом, де Монсальви взглянул в зеркало, с которого на него взирала физиономия с выражением имбицильной эйфории. Как не раз отметил про себя сегодня именинник, товарный вид был изрядно утерян, но выходить в люди без стягивающего пластыря на лбу было категорически невозможно- порез был все еще свеж. Ранка на нижней губе уже не отдавала солоноватым привкусом, но от ее наличия, природная  припухлость уст была еще более утрированна. Списав это скорее в плюс, чем в минус- он поспешил в аукционный зал.

Соорентировавшись  в заметно поредевшем помещении, где аукцион подходил к своему логическому завершению, туз кубков тут же получил всю информацию о том, как прошли торги, кто кого и за сколько…Ого! Сумма выложенная за туза жезлов откровенно ввела француза в ступор. Еще примечательней был тот факт, что сиятельного внимания ученого добивались две дамы, являвшимися украшением  мероприятия: юная аристократка Элизабет Энн Кери и  кто бы мог подумать…вернее, сложно было бы представить некую другую личность, нежели Алессандру Маренеро! Обе барышни были известны де Монсальви не понаслышке, с хорошенькой южанкой Элизой он неоднократно пересекался на подобных торжествах и их отношения легче всего было бы обозначить, как приятельским флиртом. Конечно, Арно никогда всерьез не полагал, что заигрывания с  Кери  когда-либо закончатся постелью. Воспитания и прочая дворяно- спесивая  белиберда, на почве которой они сошлись никоим образом не способствовала тому, чтобы он вознамерился овладеть невинной девой. Все-таки, некоторые отголоски традиций нагоняли на француза благоговейный ужас. С тузом мечей же..он был связан более деловыми отношениями...

На смуглом лице мужчины заиграла  лукавая улыбка, когда он увидел восторженное лицо Энн взирающее на Самуэля Фирса, словно тот является бессмертным олимпийцем снизошедшим до влюбленной пастушки. Ухмылка несколько поблекла, когда на сцене нежданно -негаданно появилась Летиция. От слов молодой женщины у де Монсальви округлились глаза до размеров чайных блюдец, насыщенно- аквамаринового цвета. Когда тахикардия несколько улеглась и Цербер осознал, что заявление о пяти миллионах отданных за его  тушу не являются глупой шуткой или еще каким-нибудь недоразумением, Арно притих, громко клацнув зубами. То, какими взглядами обменялась троица: Фирс, Кери, Маренеро- красноречиво свидетельствовала о том, что о его скромной персоне речи вообще не шло, тут дело глубоко личностное и не его собачье, разумеется. Но отчего-то, выражение отчаянной решимости  застывшее равнодушным холодом на лице итальянки, заставило испытать мужчину…гнев. Какой-то ледяной, высокомерный и ничем необъяснимый. Почему-то, ему казалось что восковая маска главы Marenero Corp вот-вот истает, кирпичная кладка выстроенная барьером между…и между вот-вот искрошится в пыль обнажив раненную лань, спешащую скрыть свою агонию в тени густого леса.
Импульсивный внутренний толчок, заставил Арно в  мгновение ока оказаться у сцены, буквально снимая молодую женщину с последних ступеней, когда та покидала сцену:
-Алессандра, я бы и в самом дерзком сне не помылил бы, что меня ожидает подобный подарок!- мужчина искренне улыбнулся , постаравшись вложить в нее максимум убедительности. Ну еще бы-пять миллионов. Нет, ну вы вдумайтесь в эту цифру! Пять…Миллионов!!!- Вы позволите мне немедленно увезти вас из отеля? Думаю,  все самое ценное, что было на этом мероприятии, вы уже приобрели!- позволив себе непринужденный смех, Цербер хитро подмигнул подавая Алессандре локоть.

---Яхта.

126

Улыбка. Универсальное средство выражения любых эмоций и чувств: от радости до грусти, от добродушного подшучивания до злого издевательства, от заинтересованности до равнодушия – улыбка может выразить абсолютно всё. Что сейчас выражала мимика Алессандры Летиции Маренеро? Имеющий глаза, да узрит. Обжигающий холод, ледяную злость, иссушающее желание отыграться. Имеющий сердце, да узрит верно. Горькую насмешку над двоими родными-чужими людьми, пряное понимание неумолимости проходящего поодиночке времени и острое желание перемен.

***

Привычная атмосфера публичных выступлений вернула её на твёрдую почву самоконтроля, а вместе с ней и хорошее настроение, и неожиданно появившемуся пред ней имениннику женщина улыбнулась с истинно королевским достоинством, сердечностью и благосклонностью, пряча в карих глазах озорных чертенят.

Арно, – непривычное личное обращение отозвалось характерным раскатистым "р", которое итальянка, свободно владевшая и британским, и американским вариантом английского языка, позволяла себе крайне редко, – ваш подарок ещё ожидает вас, а это всего лишь ангажемент на встречу. Вы сегодня столь популярны, что мне так и не удалось поймать вас, чтобы принести свои поздравления. Пришлось прибегнуть к наиболее решительным мерам.

Синьорина тихо рассмеялась, беря мужчину под руку и направляясь к выходу.

Вы совершенно правы, драгоценный камень этого вечера теперь находится в моём владении, а посему искать мне здесь более нечего, – она понизила голос, чтобы её слова избежали любопытных ушей, как локаторы настроенных сейчас на отражение их планов. – Устроим собственную вечеринку, месье де Монсальви? У меня есть для вас сюрприз. Однако чтобы сделать его, мне нужно позвонить. Вы позволите?

Отойдя чуть в сторону, Алессандра Летиция сделала два звонка. Разговаривала она едва ли дольше полуминуты и вернулась к французу, после чего оба направились в сторону лобби и выхода из отеля.

» За пределами города /outside the city/ » Озеро Мичиган, яхта Laetitia /Lake Michigan, Laetitia yacht/

127

- Привет, красна девица.
Долго ли, коротко ли, бродил Сабин-дурак по лесам каменным-дремучим, оврагам да пригоркам цементированным, но наконец вышел к замку Кощея Бессмертного, творящего непотребства великие. Здесь-то и повстречал дурак принцессу сказочную, слегка печальную, но всё равно прекрасную.
Усмехнулся Сабин и говорит:
- Что же ты сидишь здесь, душенька, одна? Не холодно ли, не голодно ли? Совесть не замучила? – вон, богатыри-мордовороты скоро шеи свернут, заглядываясь на твои изящные щиколотки…
А сам на каблук под странным углом вывернутый на черевычках смотрит и думает: «Негоже такой красавице сидеть на ступеньках белокаменных, болезни всякие нехорошие подхватывать, а дай-ка я…» и подхватил красу-девицу на руки.
…Когда Сабин представлял себя в образе сказочного героя, это почему-то всегда получался выходец из фольклора народного, неофит и заблудыга, например такой как Иван-дурак. Близок ли был ему этот образ удачливого и простоватого парня или нет, Сабин комментировать отказывался, но иногда находило на него такое дурашливое состояние, когда он начинал себе в уме рассказывать сказки на всякий странный лад. Помнится, в прошлый раз был сказ на древне-китайский, повествовательный манер про пасынка богов Сабин-на Хе, мудрого не по годам и битого так же.
А по причине эрудиции великой, а так же некоторой ума бесбашенности, каждый раз Сабин сочинял что-то новенькое…
- Я вот что подумал…  - Хейердал усадил девушку на мотоцикл и галантно предложил свой шлем. Запаска болталась сейчас в крайне неприглядном состоянии, поэтому дать девушке её он просто постеснялся. - Сейчас мы заедем в одно место, я тебя слегка переодену для дальнейшего времяпровождения, а потом мы отчалим в неведомые края, так как послали меня туда, не знаю куда, за тем, не знаю чем. И как хочешь крутись, а информацию достань.
И если бы Канна задала сакраментальный вопрос а куда же они едут, Сабин обязательно ответил бы:
- В Вегас, детка.
И когда-нибудь он наверняка исполнил бы своё обещание.
…А пока мелькали здания, и от улицы к улице местность становилась всё непригляднее. Гетто. Совсем не то место, куда можно отвезти куртуазную красавицу, сидящую у него за спиной, но именно то, чьи тайны можно посвятить подруге, крепко прижимающейся к его спине с максимальным комфортом.
У одного их старых зданий, с потрескавшейся штукатуркой и чернеющими омутами оконных стёкол, они и остановились. Здесь, в подвале ветхого здания, была оборудована его подпольная лаборатория по разведению грибков и аховых снимков. Впрочем, грибки и плесень раз в неделю вычищались недрогнувшей рукой хозяина, сухость и влажность воздуха исправно подправлял новенький кондиционер, а сам подвал выглядел как вполне приличное жилище холостяка в стиле хайтек. Чистое и опрятное.
Собственно, отправился он в эту свою вторую обитель только по одной причине – гостий, званых и не очень он принимал именно тут, плевав на творящуюся вокруг смуту. Он-то знал, что клятвы отребья куда надёжнее милостей вершителей, которые кочегарят людские души где-то там, на верху иерархической пирамиды, а с отребьем этого района он имел очень хорошие отношения и кое-какие дела.
Собственно, то, что ему сейчас было нужно, находилось в небольшой кладовке, возле импровизированной кухни: девицы часто оставляли после себя небольшие и приятные по их мнению сюрпризы, так сказать, на долгую память. Так что коллекция женского нижнего белья в кладовке вполне себе внушала.  Хотя искал молодой человек сейчас совсем не это.
После минуты поисков на свет была извлечена пара женских кед, расцветки «вырви глаз» («Они вышли из моды ещё в мезозойскую эру?», «Ну уж прости… я тебе не магазин и не склад!»). Критически оглядев обновку, Сабин огласил дальнейший маршрут.
- Тут такое дело… В общем, сегодня ночью одна очень «солидная» фирма собирается провернуть особо крупное дельце по купле-продаже впечатляющей партии наркотиков. Причём в особо интересной манере... Хочешь посмотреть?

>>> Куда-то в сторону железнодорожного депо...

128

- Весьма польщен, - произнес Жанне с ухмылкой, - я уже думал, что  давно надоел своими монологами о несущественном. - он замолчал, обдумывая достойный ответ, прогнав мимолетную мысль "а не выпить ли еще, вечер только начался", но вспомнил, что скоро утро, и голова может начать болеть в самый неожиданный момент. - Френк, который Ллойд, как-то сказал "Дайте мне просвещенного коммерсанта, и я изменю облик нации", но уже в то время просвещенных коммерсантов не водилось. Я конечно же не оратор, в руках которого спасение целого народа, никогда им не был, и никогда им не стану, но возвращаясь к тем же самым коммерсантам, они никогда не будут вкладывать деньги в проект, который не осуществиться в минимальные сроки, с минимальными затратами - праведное желание каждого заказчика, но высотное строительство это прежде всего желание достать до небес, где главная роль у конструкторов и инженеров, а только потом архитекторов.
Клемент как всегда ушел от прямого ответа. Складывалось впечатление, что на вопрос "Любите ли Вы яблоки?" он бы ответил не иначе как "Они такие зеленые и хрустящие, но я больше люблю гулять в виноградниках".
Частное проектирование, малоэтажное, или почти малоэтажное - это всегда был пусть наименьшего сопротивления, оправданный тем, что можно было уйти от фаллических коробок, врезок и монолитного строительства, которое вызывало только уныние. Клемент никогда не имел особенности воображать свои проекты исключительными, ставя свои заслуги перед нацией на невообразимые высоты: таких зданий было немало в Европе, за исключением того, что стоят они уже около двух веков. Но он любил именно такие декорации, и упорно не соглашался ни на какую другую работу с плоскими крышами и стеклянными стенами.
- Нет, не собираемся ни в коем случае. - ответил Клемент. Видимо, его собеседнице уже давно надоело здесь: шумно, скучновато, и много очень некстати знакомых людей, с которыми надо вести очень вежливую и очень дипломатическую беседу. Меняя темы для бесед, как маски, Жанне иногда жалел, что нельзя надеть ту, которую на карнавале надо было держать зубами, для создания ореола еще больше таинтсвенности.. - Если мы тут останемся, мне кажется, что опуститься нож гильотины, и будет весьма досадно. - Жанне взял бокал с вином, который стоял перед ним с того момента, как они сели на столик, и, вытянув руку, вылил его в ближайший горшок с экзотическим растением. - Мне не приходит в голову ничего, что тут поблизости есть.
Мужские лица на большом экране сменяли одно другое, комплименты в их адрес уже начали повторяться, а дам становилось все меньше: оставались те, которые ждали определенного персонажа или феминистки, остальные удалялись под руку с удачным вложением денег. Продали и неразговорчивого адвоката, который не хотел с ним пить, и Туза, и своенравного блондина. Проводив его взглядом, Клемент удивился способности держаться на ногах, но через мгновение он затерялся в толпе, и Жанне про него забыл. Зал пустел, торжественный праздник подходил к логическому завершению, и их ничего ни задерживало в ни лаунже, ни в отеле. Клемент пообещал себе подумать обо всем завтра. Он поднялся со стула, проверяя баланс.

129

Рейн забросила в рот таблетку, запив ее очередным бокалом шампанского. Отвратительный вечер перетекал в катастрофическую ночь. Рассудив, что между болью в скулах и обществом, собственное лицо ей дороже, Гриффит с самого начала прекратила всякие поползновения в сторону этикета, даже вида не делая, что ей безмерно весело и интересно с этой пестрой стайкой. Разнообразил досуг живой аукцион, но ненадолго, ровно пока ее покупка не решила затеряться, и вместо того, чтобы стать персональной обезьянкой с бубенчиками, просто не явилась пред серы очи. Видимо, найти выход не сумела, печально и… досадно. И не то, чтобы он так уж жаждала кампании мистера Китона, просто, он был не хуже и не лучше любого другого из предложенных вариантов.
Очередной бокал, почти залпом, противно поморщиться и с раздражением понять, что не пьянеешь. Вот что ее доставало изрядно, невозможность провалиться в забытье и заглянуть в глаза зеленому змию.
Нежно-розовый шелк приятно холодил тело, создавая ложное впечатление романтичности, воздушности и …
Как пирожное,- фыркнула, закатив глаза. Может и стоило выбрать черное платье, отдавая должное консервативному укладу мужского мозга, но было откровенно лень.
Мимо пробегающий официант, нес на подносе какие-то закуски, остановившись подле Лорейн, парень предложил ей отведать лакомства. Взгляд лег на ровный ряд канапе, вызывая в организме почти физическое отвращение, а долетевший запах (несомненно приятный для всех остальных – икры и прочих лакомств) вызвал ели сдерживаемый рвотный рефлекс. Резко покачав головой, аспирантка отвернулась, стиснув ножку бокала несколько сильнее необходимого. Еда… еда вызывала в ней только одно желание – выбросить. Как можно поглощать пищу тем, кто и без оной похож на раздутую до неимоверных размеров гиппопотамиху? Что вообще хорошего в ней? Гадость, гадость и только.
Лора развлекала себя тем, что пыталась по внешнему виду определить характер человека. Были в этом занятии свои минусы – половина людей знакомы и давно изучены. Где-то на середине этого увлекательно занятия, когда она постепенно наполнялась все большим количествам транквилизаторов и алкоголя – появился Он! Голубоглазый блондин змеиной наружности. Так-так, а она уже думала, что он утопился. Склонив голову чуть в бок, Рейн внимательнее рассмотрела это чудо современной Америки. А ведь и правда топился, судя по мокрым волосам, жаль только, что спасся.
-Надеюсь, вы от души повеселились, мистер Китон,- серые глаза смотрели с легкой, едва уловимой иронией. Будущий адвокат улыбнулась, почти доброжелательно,- Лорейн Гриффит. А вы – моя собственность,- небольшая пауза,- на этот вечер, Джери. Или вы предпочитаете Ферди?- любезная улыбка,- лично я склоняюсь к первому варианту, напоминает о детстве.

130

Не долго довелось Джею бродить не окученному. Внезапно образовавщаяся рядом дама заявила на него свои права.
Американец блеснул всем чем положено голливудским, решив, что уж пришла беда - отворяй ворота, и уверенно навязал  решительной девице свой локоть для цепляния.
- Я в онемении, мисс Лорейн - ага, прям язык потерял, продолжив бойко тараторить под стать биржевым брокерам, когда ставки идут на повышение, - право, у меня нет слов, как я счастлив провести с вами этот вечер, мадам... - полный набор светских идиотизмов отскакивал от зубов финансиста без запинки, - в поддержку этих бедных детей, мадам, ваше милосердие не знает границ, так же как и ваша красота конкурентов, - при этом Китон смотрел в другую сторону, где Маренеро резво заклеила себе бычка и увела на бойню... интереееесно... это политический маневр? или последняя надежда выйти замуж? - Зовите меня хоть отбивной котлетой - главное чтоб дали...
Да, да, JK не видел причин тянуть кота за хвост - развратный аукцион по купле богатыми тетками незнакомых мужиков никого иного содержания кроме непристойного для американца не нес. Достойная женщина ни продавать себя, ни платить за услуги в стиле жиголо не станет - двойной социальный стандарт не миф, а жестокая реальность этого несовершенного мира. То, что для сильного пола гусарская доблесть - для слабого позорный столб. А особенно здесь, в самом сердце пуританской, иезуитской Америки... раз девица не покинула зал еще час назад, значит она согласна... затягивать прелюдии Китон не собирался - пьяные приключения в сортире оставили его в состоянии легкой неудовлетворенности...
- Мадмуазель ни стоит ни о чем беспокоиться... все заботы по организации чудесного вечера я беру на себя.
Блеснул галантный джентльмен всеми тридцатью двумя еще раз, набирая на мобильном службу лимузин-сервиса, которой бонзы чикагской биржи стабильно пользовались.
- Машину к Шератону, пожалуста... да, и не задерживайтесь.
Прижав локтем руку мамзели к себе, Китон прошел прямиком на выход.

Улицы Чикаго------------------->

Отредактировано Джером Фердинанд Китон (2010-02-22 05:57:25)


Вы здесь » The City of Chicago » Чикаго /the city of Chicago/ » Лаунж /Executive club lounge/


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно